Како брзо научити арапско писмо?

Oct 14, 2022Остави поруку

Арапско писмо,други по употребиазбучни систем писања у свету (најзаступљеније је латинично писмо). Првобитно развијена за писање на арапском језику и проширена на већи део источне хемисфере са ширењем ислама, арапска писма су прилагођена различитим језицима, укључујући персијски, турски, шпански и свахили језик.


арапско писмо

Арапско писмо има 28 слова, од којих сва представљају сугласнике, написана с десна на лево. Коначно је изведено из северносемитског писма, попут његових арамејских и грчких савременика, али је прилагођено широј арапској фонетици и курзивном стилу који је добро прикладан за писање оловком и папиром. Облик сваког слова зависи од његове позиције у речи — почетне, средње и крајње. Када се пише самостално, постоји четврти облик. Слова алиф, вав и иа (за глоталне стопе, в и и, респективно) се користе за означавање дугих самогласника а, у и и.


Прво, више арапских слова немају еквивалент на енглеском. Добар пример је слово ع. Најбољи начин да се ово опише је „заустављање“ грла на задњем делу грла.


Такође, изговор слова није увек доследан у целој речи. Баш као и енглески, скоро сваки други језик. На пример, "е" у "питај" и "слушај". веома разликују.


Ово не значи да су сва арапска слова оваква. На пример, а скоро увек звучи као нн звук. Ствари које треба запамтити приликом учења абецеде!

arabic



Четири најважнија аспекта арапског алфабета


1) Арапски се пише с десна на лево

Писање с десна на лево је ново за већину људи и захтева мало навикавања. Али као и било шта, време и пракса су кључни фактори овде. И брзо се навикнеш. Осим тога, чак и с десна на лево, и даље прати стил читања „једна хоризонтална линија у исто време“ већине језика.


2) Арапска слова су повезана у речима

Не пишете арапске речи као појединачна слова (попут рукописа), већ их повезујете. Ово га чини донекле сличним курзиву. То је зато што нека слова уводе „прекиде“ у вези слова. Добар пример је прво слово ا (алиф). Ово увек ствара празнину која приморава следеће слово у речи да поприми свој „изоловани“ облик (погледајте следећу карактеристику арапског алфабета).


Међутим, обично (као што ми је мој учитељ арапског рекао) слова се „скупе”. Оно што је у почетку збуњујуће је то што може мало да промени изглед самих слова.

translation


3) Арапска слова се незнатно разликују у зависности од њиховог положаја у речи

Ово може изазвати највећу забуну за почетнике.


Другим речима: ако је слово на почетку (почетно), у средини (средина) или на крају (на крају) речи, оно ће изгледати другачије у арапској речи.


Звучи збуњујуће? Не баш, само мало вежбајте. Дозволи да објасним.


Табела коју сте прочитали изнад представља арапско писмо (тако га ја зовем) у изолованом облику.


Односно, нема никакве везе са једном речју.


Арапско писмо може (али понекад не) променити свој изглед када га заиста употребите у речи.


Важно је напоменути да већина слова не изгледа много другачије када се промени. Већина арапских слова је прилично конзистентна без обзира на то где се налазе у речи.


Почетници могу лако да погоде!


Ипак, нека писма имају различите облике. Ово у почетку може бити мало збуњујуће. Али заиста је потребно само мало памћења. Као што сам рекао на почетку - само је потребно време.


Хајде да на брзину погледамо слово ع које сам већ поменуо и како то писмо изгледа на различитим позицијама у три различите арапске речи.

arabic-2

Као што видите овде, слово ع мења свој облик свуда у речи. Не изгледа исто у једној речи као у изолованом облику. Забавно је, зар не?


Као што сам рекао, већина арапских слова се не мења много. Слово ع је заправо екстреман случај. Ова „конверзија обрасца“ се учи брже него што мислите. Није да морате да научите четири различите верзије свих 28 слова!


4) Арапски нема самогласнике

Иако ово може звучати чудно говорнику енглеског језика, то заправо уопште није велика ствар. То је зато што арапски заправо има слова која чине самогласнике. Ово су последња три слова арапског алфабета: ه, و и ى.


Видите, арапски је заснован на „коренском систему“. То значи да се било која врста речи обично може створити од "корена" (обично три слова) додавањем других слова.


Да наведемо само један пример, корен كتب (писати), у зависности од тога која слова додате (и где), може постати: писац, библиотека, књига и ученик.


Можда сте приметили да су све ове речи мало повезане. Још једна цоол карактеристика овог "роот" система!

_20221014142352


Савети за учење арапског алфабета


1) Вежбајте писање на арапском

Писање је дефинитивно прва ствар коју треба да урадите. Ово је најбољи начин да се упознате са арапским писмом. Почните са једним словом.


За почетак, арапска слова више личе на сложене слике него на слова. Али ова компликација брзо нестаје.


Након што савладате поједина слова, вежбајте писање целих речи. Није важно да ли знате шта они значе.


Писање на арапском вас природно присиљава да се упознате са облицима слова. Ово ће побољшати вашу способност бржег разумевања арапских слова.


Постоје многе веб странице на којима можете пронаћи вежбе за писање комплетних арапских речи. Искористите их у своју корист!


2) Вежбајте читање арапског

Читање на арапском додатно ће интернализовати како арапски функционише. Нарочито како се мењају облици слова. Заиста ће одговарати било који материјал на нивоу тежине (барем у почетку). То је зато што разумевање језика није чак ни најважније када се први пут учи ново писмо. Уместо тога, познавање слова је.


3) Реверзни инжењеринг арапских речи

Овде делите реч на саставна слова. Наравно, за арапски то није тако једноставно као поделити реч „срећан“ на х плус а плус п плус п плус и .


Запамтите (као што ми је мој учитељ арапског рекао): арапска слова се „скупљају”. То значи да су арапска слова у речи у основи курзивна и мењају свој облик у зависности од положаја у речи.


Иако је ово у почетку било збуњујуће, постало је лакше разумети. Обећавам. У ствари, ако сте писали и читали арапски (чак и без потпуног разумевања), то се вероватно већ дешава природно!


Зато што можете видети слова која чине речи. Ово је основа за разумевање како функционише арапско писмо.


abaric left hand

online

online speech translation


Сцанталкер Транслатион Пен може да подржи превод текста на 55 језика и фонетски превод на 112 језика, можете скенирати и читати директно, брза брзина само 0.5с. И подржавајте скенирање и превод левом руком, учите паметније, а не теже.